Pesquisar
Close this search box.

DUBLACON | vem aí o primeiro evento sobre dublagem no Brasil

Dublacon

No dia 11 de dezembro de 2021, o canal Versão Dublada, do ator, dublador e youtuber Ygor Guidoux, realizará o DublaCon, primeira convenção sobre dublagem do mundo. O evento acontecerá de forma virtual este ano e totalmente gratuita.

Além de reunir e homenagear a dublagem brasileira, considerada uma das melhores do mundo, o evento contará com a presença de vários dubladores importantes do cenário nacional. Muitos nomes ainda estão por confirmar nos próximos dias nas redes sociais do evento. Porém, a lista de confirmados já é grande:

  • Wendel Bezerra (voz do Bob Esponja),
  • Mauro Ramos (voz do Pumba da franquia “O Rei Leão” e Sulley de “Monstros S.A.”, da Disney),
  • Márcio Simões (voz de atores como Samuel L. Jackson, Will Smith e a voz do Gênio da animação “Aladdin”, da Disney),
  • Wirley Contaifer (voz do Homem-Aranha do UCM),
  • Taryn Szpilman (a voz da Elsa, da franquia “Frozen”, da Disney),
  • Kika Tristão (voz cantada das principais princesas da Disney da década de 90, como Jasmine, Pocahontas, Ariel e Megara),
  • Duda Espinoza (voz do Capitão América nos filmes da Marvel e do Garfinho, de “Toy Story 4”),
  • Selma Lopes (voz da Marge da série “Os Simpsons”),
  • Fernanda Bullara (voz da Brie Larson em “Capitã Marvel”),
  • Andrea Murucci (voz das princesas Pocahontas e Giselle em “Encantada”, da Disney),
  • Fábio Lucindo (voz do Zac Efron na franquia “High School Musical” e Kuririn na série “Dragon Ball”),
  • Carmen Sheila (voz da Sra. Cabeça de Batata da franquia “Toy Story” e Dee Dee da série “O Laboratório do Dexter”),
  • Cecília Lemes (voz da Chiquinha do seriado “Chaves” e da Tsunade, de “Naruto”),
  • Rodrigo Rossi (cantor do tema de abertura de “Super Limit Break x Survivor – Dragon Ball Super”),
  • Zé da Viola (intérprete das canções dos filmes da Pixar “Toy Story” e “Vida de Inseto”).

“DublaCon significa um ponto de virada no reconhecimento da dublagem brasileira como arte que ela realmente é. Desde sempre, eventos japoneses, pop ou CCXP contam com a participação dos dubladores e sempre fazem muito sucesso, mas ter um evento para a dublagem feito por dubladores e com dubladores é outra coisa. Uma forma de agradecimento para os fãs que nos acompanham e pelo carinho e valorização do nosso trabalho”, afirma a dubladora Flora Paulita, voz da boneca de “Round 6”, Ariana Grande e Neeko de “League of Legends”.

O DublaCon apresentará painéis em que os profissionais da dublagem irão trocar seus conhecimentos e vivências nos estúdios de dublagem. Além disso, terá exposição sobre a história da dublagem no país. E, não poderia deixar de rolar grandes homenagens para as mais diferentes gerações de dubladores de animes, desenhos clássicos, novelas latinas, filmes de super-heróis, programas de comédia entre tantos outros, além de shows com os intérpretes dos temas no final do dia.

“Fico extremamente feliz e honrado em poder iniciar esse projeto que nada mais é que um momento de alegria e gratidão. Aos dubladores e fãs, meu eterno carinho e admiração, pois a DublaCon será um espaço onde todos poderão ter a mesma sintonia, energia. Vamos comemorar, vibrar, emocionar e torcer juntos”, afirma Ygor Guidoux, idealizador do evento e criador do canal Versão Dublada, um dos maiores canais sobre dublagem do Brasil.

Os amantes e fãs de dublagem terão a chance única de conhecer as vozes que estão por trás dos seus personagens preferidos, saber os bastidores das gravações da dublagem, apresentações ao vivo e claro, muitas outras surpresas.

A inscrição para o DublaCon deste ano já pode ser feita no site oficial e é totalmente gratuita: www.dublacon.com.br.

Compartilhe esse texto:

Siga-nos nas redes sociais:

Últimas notícias:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para o topo